阿芳‧check in
~喜怒哀樂、點點滴滴~
2013-04-29
悼念逝去的朋友 吳文傑(Jeffrey Wu )
我是千縷拂面的和風
請別在我的墳前哭泣
我已經不在那裏
但我並沒沉睡
我是千縷拂面的和風
我是在白雪上閃閃發光的鉆石
我也是在成熟谷類上照耀的太陽
我更是位秋季裏的和煦雨
當你們在早晨宁靜中醒起來時
我已化身成急速仰沖的小鳥
在你头顶上繞飛
我是位暗夜中溫和的星光
請別在我的墳前哭泣
我已不在那裏
但我沒死去
我跟文傑相交不深,但記得他對人的友善。
也記得知道家族星座治療是他介紹的。
如今當時的場地主人Olive 幾年前已逝,而文傑也於上周走了。
他去年就醫前不久,在臉書上邀我成朋友, 我才看到他這些年來所做的一些教學與服務,很是敬佩。 對修行的人來說:離開這個時空的身體,應該並不是結束,祝福他帶著愛,往前走。
2012-06-25
Powder閃電奇蹟
之前看過這部電影。 上周在HBO重看,有很不一樣的感覺,覺得這電影後面的intention大於故事的表面許多許多! 也同樣有人說的,跟「綠色奇蹟」有幾分相似。
參考:http://horseof11.wordpress.com/2012/05/15/powder%E9%96%83%E9%9B%BB%E5%A5%87%E8%B9%9F/
2011-06-13
賽門西奈克:偉大的領袖如何鼓動行為
我們所做的每件事 我們相信都在挑戰現狀 我們相信用不同的角度思考 我們挑戰現狀的方式 是使我們的產品有美好的設計 容易使用而且迎合使用者。 我們只是恰巧做了很棒的電腦。
2011-05-07
9/11 healing: The mothers who found forgiveness, friendship
世俗眼中「受害者」、「加害者」是對立的,然而做為母親的心是相同的,愛孩子的心是一樣的。兩個勇敢的媽媽現身說法,讓我淚流不已。
也才發現有一個組織叫做 September Eleventh Families for Peaceful Tomorrows,為這些因為愛而充滿勇氣與力量的媽媽們喝采。
I wanted to say that we have to try to know other people, the other. You have to be generous, and your hearts must be generous, your mind must be generous. You must be tolerant. You have to fight against violence. And I hope that someday we'll all live together in peace and respecting each other. This is what I wanted to say.
2010-09-12
2010-08-28
許芳宜談不怕和世界不一樣
Sheu Fengyi on "Dare to be different"
許芳宜談不怕和世界不一樣 Sheu Fengyi on "Dare to be different" from BQConference on Vimeo.
聽她講話,感受到一份真!
看她跳舞,看到嚴講和力量!
2008-11-14
Do you hear the people sing
寫不出這段時間的複雜心情,引用這首歌詞。可以連到youtube聽。
《Les Miserables》 歌劇《悲慘世界》 Do you hear the people sing
Singing a song of angry men? 高唱著憤怒之歌?
It is the music of a people
Who will not be slaves again! 這是他再不為奴的歌聲
When the beating of your heart 當你的心回應音樂中的鼓聲,
Echoes the beating of the drums 一起跳動時,
There is a life about to start 將會有一個嶄新的生命重新開始
When tomorrow comes! 我們不怕,因為天就要亮了。
COMBEFERRE
Will you join in our crusade? 你願加入我們的聖戰嗎?
Who will be strong and stand with me? 你會堅強地和我站在一起嗎?
Beyond the barricade 在路障之外;
Is there a world you long to see? 你是否看到了有個你長久以來嚮往的美麗新世界?
ALL
Then join in the fight 那麼,加入這場奮戰吧!
That will give you the right to be free! 奮戰才能使你得到不再被奴役的自由權利。
FEUILLY
Will you give all you can give 你願傾盡所有,付出一切
So that our banner may advance 使得我們理想的大旗得以飛揚前進嗎?
Some will fall and some will live 我們中有些人會倒下,有些人會存活
Will you stand up and take your chance? 你願意與我同行並肩冒險嗎?
The blood of the martyrs 在暴政下犧牲者的鮮血
Will water the meadows of France! 將洗淨法國碧綠的草地!
ALL
Do you hear the people sing? 你是否聽見人們在高歌?
Singing a song of angry men? 高唱著憤怒之歌?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!這是他再不為奴的歌聲
When the beating of your heart 當你的心回應音樂中的鼓聲,
Echoes the beating of the drums 一起跳動時,
There is a life about to start 將會有一個嶄新的生命重新開始
When tomorrow comes! 我們不怕,因為天就要亮了。
引用http://blog.libertytimes.com.tw/neuman/2008/11/05/22965
《Les Miserables》 歌劇《悲慘世界》 Do you hear the people sing
ENJOLRAS
Do you hear the people sing? 你是否聽見人們在高歌?Singing a song of angry men? 高唱著憤怒之歌?
It is the music of a people
Who will not be slaves again! 這是他再不為奴的歌聲
When the beating of your heart 當你的心回應音樂中的鼓聲,
Echoes the beating of the drums 一起跳動時,
There is a life about to start 將會有一個嶄新的生命重新開始
When tomorrow comes! 我們不怕,因為天就要亮了。
COMBEFERRE
Will you join in our crusade? 你願加入我們的聖戰嗎?
Who will be strong and stand with me? 你會堅強地和我站在一起嗎?
Beyond the barricade 在路障之外;
Is there a world you long to see? 你是否看到了有個你長久以來嚮往的美麗新世界?
ALL
Then join in the fight 那麼,加入這場奮戰吧!
That will give you the right to be free! 奮戰才能使你得到不再被奴役的自由權利。
FEUILLY
Will you give all you can give 你願傾盡所有,付出一切
So that our banner may advance 使得我們理想的大旗得以飛揚前進嗎?
Some will fall and some will live 我們中有些人會倒下,有些人會存活
Will you stand up and take your chance? 你願意與我同行並肩冒險嗎?
The blood of the martyrs 在暴政下犧牲者的鮮血
Will water the meadows of France! 將洗淨法國碧綠的草地!
ALL
Do you hear the people sing? 你是否聽見人們在高歌?
Singing a song of angry men? 高唱著憤怒之歌?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!這是他再不為奴的歌聲
When the beating of your heart 當你的心回應音樂中的鼓聲,
Echoes the beating of the drums 一起跳動時,
There is a life about to start 將會有一個嶄新的生命重新開始
When tomorrow comes! 我們不怕,因為天就要亮了。
引用http://blog.libertytimes.com.tw/neuman/2008/11/05/22965
訂閱:
文章 (Atom)